產品
解決方案
隨著我國經濟迅速發(fā)展,業(yè)務拓展的范圍也越來越廣,企業(yè)紛紛也開拓了海外市場。為了能夠讓外國人了解企業(yè),建英文網站是一種趨勢,也是對時下的需求。建英文網站最要避免的就是我們的傳統(tǒng)思維,英文網站面向的是外國客戶,網站與網站之間存在細節(jié)上的差異。外國客戶對網站的審美也不同,迎合他們的審美風格才是企業(yè)建英文網站的原因。那么,建英文網站在哪些方面需要細致入微呢?
第一、首先要注意的就是字體
在進行英文網站制作時,英文的字體一定要與英文字母匹配,現(xiàn)在國內大部分做英文網站的字體都是按照中文的思路在走。比如中文網站使用的一般都是宋體,如果英文網站也采用宋體字樣,就看起來特別別扭,看起來不舒服。據(jù)研究,英文網站長常用的字體是羅馬體而非宋體。
第二、英文網站設計風格簡潔
中國的文化與西方歐美文化不同,自然英文網站的建設風格與中文網站的建設風格也不一樣。比如去瀏覽一些中文網站和英文網站,我們會發(fā)現(xiàn)中文網站的結構復雜,而且色彩非常多,而外文網站的結構則簡單的多,色彩也很簡單。為什么會這樣?那是因為中文經過幾千年的文化積淀,風格和習慣都帶有傳統(tǒng)色彩,西方文化就簡短的幾百年,所以,在英文網站建設中,英文網站的結構和色彩要體現(xiàn)出一種簡潔,大氣的特點。
第三、翻譯
在中國做英網站公司,自然離不開翻譯,很多網站建設公司建設英文網站都有這樣的經歷,那就是在做翻譯時,要么就用一些軟件翻譯一下,要么就用字典翻譯一下,這實際上很不專業(yè),對客戶的印象也很不好。
從客戶的角度來講,客戶看了這種不專業(yè)的翻譯就會看不太懂,因為這些詞典和軟件都是一些不專業(yè),而且英文帶有自己的語法習慣和特色。所以在做英文網站時,還是建議找一個專業(yè)的翻譯能手。
第四、圖片的處理
國內的網站好多圖片都只是簡單的修改一下或者根本沒修改,看上去很雜很亂;而國外的網站就不一樣,看起來比較淡,比較簡潔。比如在國內的搜索引擎里搜網站建設的圖片,里面很多也很雜,而在國外搜索,則是一些精美的圖片,圖片質量普遍較高?!?/span>
第五、格式,習慣的處理
在中文網站里,網站的內容比較隨意,也比較簡單,比如段首空兩格,或者是一些標點符號不能放在句首等。英文網站就復雜的多,比如人名的順序是先名后姓,一些大型的,著名的企業(yè)機構等其首字母都需要大寫等。
附錄:英文網站建設中一些常用的寫法習慣
1、英文網站中,介詞是不需要大寫的,包括in,on ,with ,by ,for ,at ,about ,under ,of 等;
2、冠詞也不需要大寫。冠詞有a,an、the;
3、國家,地名,特指的學校,大學,政府,委員會,天體海洋等自然界專有名詞首字母也需要大寫;
4、星期,月份,節(jié)日首字母大寫;
5、放在姓名前的職務,稱呼,頭銜的首字母需要大寫;
6、文章的標題和書名,報刊名等首字母和第一個實詞也需要大寫;
7、表示編號的詞要大寫;
8、大多數(shù)的縮略詞要大寫;
9、I和OK在任何位置都需要大寫。
總的來說,建網站尤其是英文網站,主要在于語言文字和網站風格這兩個細節(jié)方面。這兩個重點是最容易讓外國客戶關注的,在網站策劃前期不要把對中文網站的慣性思維添加到英文網站里。而有的企業(yè)網站是建成中英版本,除了語言不同,其它都是一樣的,這并不符合外國人審美。因此,英文網站最好單獨設計風格,要與傳統(tǒng)中文網站區(qū)分開來,才能贏得外國客戶青睞。
p0